CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y DE USO DE LA APLICACIÓN PARIS PASSLIB’

CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE LA WEB WWW.PARISINFO.COM

CONDICIONES GENERALES DE VENTA DEL SITIO WEB WWW.PARISINFO.COM 

Artículo 1. Ámbito de aplicación de las CGV

La Oficina de Tourismo y de Congresos de París, en lo sucesivo denominada "OTCP", es una asociación regida por la ley del 1 de julio de 1901, cuya actividad es proporcionar información y servicios turísticos. La OTCP está inscrita en el registro de operadores de viajes y turismo con el número IM075120115. La OTCP ha suscrito una garantía financiera con la APST - 15 Avenue Carnot, 75017 Paris Cedex, Francia, así como un seguro en las condiciones previstas por el Código de Turismo francés, con ALLIANZ I.A.R.D (1 cours Michelet - CS 30051 - 92076 Paris La Défense Cedex). Los datos completos de contacto de la OTCP están disponibles en su Sitio Web y se reproducen a continuación:
Representante legal: Corinne MENEGAUX, Directora General
Sede: 76 rue Beaubourg, 75003 Paris - Francia.
Contacto: formulario de contacto en línea
La página web www.parisinfo.com publicada por la OTCP (en lo sucesivo, la "Página web") contiene diversos espacios, como áreas de información accesibles a todos los visitantes de la Página web, áreas reservadas a sus miembros y áreas gratuitas o de pago en las que la OTCP ofrece, en particular, un servicio de venta de entradas para servicios turísticos (excursiones, cruceros, paseos, entradas para determinados museos o parques temáticos, ofertas que incluyen entradas y billetes de transporte, bonos de descuentos, etc.) y un servicio de reserva en línea para servicios de restauración.
Las presentes condiciones generales de venta ("CGV") se refieren a los pedidos y/o reservas efectuadas y pagadas totalmente o parcialmente en línea en la Página web por el Usuario, así como a los pedidos y/o reservas efectuadas directamente en los puntos de recepción de la OTCP en el marco de la utilización de los servicios de venta y reserva de billetes en línea (los "Servicios").
Quedan excluidas del ámbito de aplicación de las presentes CGV las reservas y/o pedidos para los que el Sitio Web remite al Usuario a proveedores de servicios que son socios de la OTCP. Estos servicios son prestados y gestionados exclusivamente por dicho socio tercero y bajo su responsabilidad, en aplicación de las condiciones contractuales aplicables de dicho socio tercero.

Artículo 2. Definiciones

Los términos utilizados con mayúscula en estas CGV tendrán el significado que se indica a continuación, tanto si se utilizan en singular como en plural.

"Soporte duradero": cualquier instrumento que permita al consumidor o al profesional almacenar información dirigida a él personalmente para poder consultarla posteriormente durante un periodo de tiempo adecuado a los fines a los que se destina la información y que permita la reproducción idéntica de la información almacenada (artículo L. 121-16 del Código de Consumo francés).
"Billete con Fecha" indica, entre los Servicios prestados por el Sitio Web, aquellos que consisten en ofrecer al Cliente la reserva de entradas para eventos, espectáculos u otras formas de ocio, con la especificidad de ser válidos únicamente para la fecha fija designada en el billete. Se le entrega un billete con Fecha al Cliente en formato digital, en forma de e-billete (o billete electrónico) enviado al Cliente por correo electrónico o descargable desde el Sitio Web.
"Billete Sin Fecha" se refiere, entre los Servicios prestados en el Sitio Web, a aquellos que consisten en ofrecer al Cliente la reserva de Servicios de Billetes que son válidos durante un período determinado y que pueden utilizarse en la fecha y hora que el Cliente elija. Un Billete Sin Fecha puede entregarse al Cliente mediante un servicio de entrega a distancia o de recogida en un punto de recepción para los derechos físicos, o de manera digital para los e-billetes (o billetes electrónicos), enviados al Cliente por correo electrónico o descargables desde el Sitio Web.
"Circunstancias excepcionales e inevitables" significa cualquier evento que cree una situación fuera del control tanto del Profesional como del Cliente, y cuyas consecuencias no podrían haberse evitado incluso si se hubieran tomado todas las medidas, impidiendo así el cumplimiento en condiciones normales de sus obligaciones, se consideran causas de exoneración de las obligaciones de las partes y dan lugar a su suspensión.
"Socio" significa el/los proveedor/es de los Servicios.
"Servicio" se refiere a cualquier servicio, como el transporte, el ocio o las visitas, proporcionado por un Socio y que puede ser solicitado o reservado a través de la OTCP en el Sitio Web. Las características y el contenido de las Prestaciones son determinados por el Proveedor de dichos Servicios y se presentan en el Sitio Web.
"Servicio" se refiere al servicio de venta de billetes que ofrece la OTCP en su página web y que permite la compra o reserva de Servicios en línea. Las características y funcionalidades de estos Servicios se describen más particularmente en el Sitio Web, en particular en la sección « FAQ », (Preguntas frecuentes), que proporciona ayuda para utilizar estos Servicios.
"Cliente" se refiere a cualquier usuario del Sitio Web que sea una persona física o jurídica y que sea un consumidor o un no profesional en el sentido del Código de Consumo francés, o un Cliente en el sentido del Código de Turismo francés, que reserve, pida y/o compre uno o más Servicios ofrecidos en el Sitio Web.

Artículo 3. Información precontractual

El Cliente reconoce haber recibido, antes de realizar el pedido y/o a la suscripción del contrato, de forma legible y comprensible, y en un soporte duradero, las presentes condiciones generales y particulares de venta y toda la información enumerada en el artículo L. 221-5 del Código de Consumo francés, así como en el artículo R. 211-4 del Código de Turismo francés.
El Cliente reconoce además haber recibido el formulario tomado en aplicación del decreto del 1 de marzo del 2018 "por el que se fija el modelo de formulario de información para la venta de viajes y estancias".

Artículo 4. Precios y condiciones de pago

4.1 Precio final y tasas adicionales

El precio final se indica en euros, incluyendo todas las tasas (IVA) por persona.
El precio incluye los elementos indicados en el contrato, incluye los gastos de reserva en línea, así como los gastos de envío, si procede.

4.2 Condiciones de pago

El Cliente garantiza a la OTCP que dispone de las autorizaciones necesarias para utilizar el medio de pago elegido por él al validar el contrato. La OTCP se reserva el derecho de suspender toda la gestión de la reserva y toda la ejecución de los servicios en caso de negativa a autorizar el pago con tarjeta bancaria por parte de los organismos oficialmente acreditados o en caso de impago de cualquier cantidad debida en virtud del contrato.

Entre otras cosas, la OTCP se reserva el derecho de rechazar una reserva realizada por un Cliente que no haya pagado totalmente o parcialmente una reserva anterior o con el que se esté gestionando un litigio de pago.

Los pagos realizados por el Cliente sólo se considerarán definitivos una vez que se hayan cobrado efectivamente las sumas debidas a la OTCP.
El consumidor dispone de varios medios de pago que ofrecen una seguridad óptima, entre los siguientes, según el tipo de servicio reservado, tal y como se indica en las condiciones especiales de venta:
a. con tarjeta de crédito o privativa (tarjeta azul, tarjeta Visa, Mastercard, American Express), Google Pay, Apple Pay
b. por transferencia SEPA (gastos de transferencia a cargo del cliente), por transferencia Paypal,
c. mediante un bono de vacaciones (sólo en nuestros puntos de recepción)
d. por cheque o giro postal (sólo disponible para ventas al por mayor)

Artículo 5. Pedir o reservar en el Sitio Web www.parisinfo.com

5.1 Condiciones requeridas antes de utilizar los Servicios

Cualquier pedido o reserva realizada y pagada a través del Sitio Web supone la previa aceptación total y completa por parte del Cliente de las presentes CGV marcando la casilla prevista para este fin. Sin esta aceptación, la continuación del proceso de pedido o reserva es técnicamente imposible.
Las características de los Servicios que pueden pedirse o reservarse en el Sitio Web figuran en el mismo. Sin embargo, las fotos presentadas en el Sitio Web no son contractuales. Al realizar un pedido o al reservar un Servicio en el Sitio Web, el Cliente reconoce implícitamente que ha obtenido toda la información que necesita sobre la naturaleza y las características de dicho Servicio.
El Cliente debe ser mayor de 18 años, tener capacidad legal para contratar y utilizar este Sitio Web de acuerdo con las CGV vigentes en la fecha de validación de su pedido o reservación. Los niños deben ir acompañados de al menos un adulto.
El Cliente certifica la veracidad y exactitud de toda la información que comunique a la OTCP en el marco de la utilización de los Servicios. En este sentido, garantiza la OTCP frente a cualquier acción o reclamación de un tercero en relación con el uso ilícito o fraudulento de sus datos por parte de un Usuario en el marco de la utilización de los Servicios.

5.2 Proceso de contratación en línea aplicable a todos los Servicios

5.2.1 Estas CGV están disponibles en francés y en lenguas extranjeras (inglés, español, italiano, portugués y alemán). En caso de litigio, sólo prevalecerá el texto francés. Pueden consultarse en todo momento desde cualquier página web del Sitio Web.5.2.2 El Cliente tiene la opción de guardar o editar las CGV utilizando las funciones estándar de su navegador u ordenador. Esta conservación es su única responsabilidad. Por su parte, la OTCP archiva los contratos concluidos en el Sitio Web cuando su valor es superior a 120 euros.El Cliente puede solicitar a la OTCP el acceso a los archivos de sus contratos enviando una carta por correo certificado con acuse de recibo, a la OTCP, 144 boulevard Macdonald, 75019 Paris, esta carta debe ir acompañada de cualquier elemento que justifique que el Cliente es efectivamente el co-contratante de los archivos de los contratos solicitados y de una copia de su documento de identidad.

5.2.3 El procedimiento para realizar un pedido o una reserva en el Sitio Web por parte del Cliente se basa en la técnica del doble clic e incluye los siguientes pasos, sea cual sea el Servicio:

- Etapa 1: selección por parte del Cliente del Servicio deseado tras haber tomado nota de las características esenciales relativas a estos Servicios, tal y como se muestran en el Sitio Web, y, para los pedidos realizados a través del Servicio de Venta de Entradas, selección del método de entrega deseado;
- Etapa 2: información de los campos obligatorios de los formularios de pedido o de reserva del Sitio Web (en caso contrario, el pedido o la solicitud de reserva del Cliente no podrá ser tramitada por la OTCP) y validación provisional de la información introducida;
- Etapa 3: confirmación por parte del Cliente de la información que aparece en el resumen que aparece en el Sitio Web recordando el Servicio seleccionado, el precio total del Servicio y el precio debido a la OTCP, y la información rellenada por el Cliente, que, en esta fase aún puede identificar cualquier error y corregirlo según los procedimientos que aparecen en el Sitio Web, o modificar su pedido o reserva para su conveniencia, o abandonarlo por completo;
- Etapa 4: aceptación sin reservas de estas CGV;
- Etapa 5: confirmación final por parte del Cliente de su pedido o solicitud de reserva en el Sitio Web tras rellenar y validar la información relativa al método de pago en línea seleccionado por el Cliente con el fin de pagar el precio debido a la OTCP en los términos de las CGV. Los precios de los productos vendidos se incrementan con el precio de los gastos de gestión aplicables el día del pedido. 6.2.4 El contrato celebrado en línea por el Cliente con la OTCP se convierte en firme y definitivo y la OTCP está obligada a prestar el Servicio, con sujeción a las condiciones estipuladas en el artículo 7. 2, cuando el Cliente (i) haya confirmado definitivamente la información rellenada y el Servicio seleccionado, (ii) haya aceptado sin reservas las Condiciones Generales de Venta y, en su caso, las condiciones contractuales de los Socios y (iii) haya realizado el pago de la totalidad del precio de los Servicios directamente a la OTCP de acuerdo con el Artículo 4 anterior.
5.2.5 La OTCP enviará un correo electrónico de confirmación del pedido o de la reserva efectuada por el Cliente en el Sitio Web, con la debida antelación antes del inicio de los Servicios pedidos o reservados y, a más tardar, dentro de las setenta y dos (72) horas siguientes a la recepción del pedido o de la reserva del Cliente. Se llama expresamente la atención del Cliente sobre la importancia de comprobar la recepción de este correo electrónico en su bandeja de entrada o de correo no deseado. No se podrá enviar ninguna solicitud de reembolso a la OTCP si el Cliente ha recibido el correo electrónico de confirmación en la bandeja de correo no deseado.
Este correo electrónico de confirmación se envía a la dirección de correo electrónico indicada por el Cliente en el formulario de pedido o reserva. Incluye, mediante el envío de las presentes CGV y de las condiciones específicas del pedido o de la reserva efectuada, las informaciones contractuales exigidas por los artículos L.121-19 del Código del Consumo y R.211-4 del Código del Turismo, tales como la(s) Prestación(es) pedida(s) y la identificación del Socio proveedor, el precio pagado a la OTCP y, en su caso, el saldo adeudado por el Cliente al Socio, los gastos de entrega y la dirección a la que el Cliente puede presentar sus eventuales reclamaciones.
5.2.6 Se llama expresamente la atención del Cliente sobre la importancia de comprobar la exactitud de la información introducida y de corregirla, si es necesario, de acuerdo con los procedimientos ofrecidos en el Sitio Web como parte del proceso de contractualización descrito en el artículo 6.2, antes de cualquier confirmación final. Cualquier pedido o reserva realizada en el Sitio Web no podrá ser modificada en línea posteriormente. No se podrá solicitar el reembolso a la OTCP en caso de que el Cliente no pueda beneficiarse de un Servicio debido a un error en la introducción de sus datos.
5.2.7 Es responsabilidad del Cliente descargar los billetes electrónicos de este correo electrónico de confirmación y presentarlos, ya sea impresos o en su dispositivo móvil, al Socio, para poder beneficiarse de los Servicios solicitados o reservados. Por lo tanto, el Cliente debe comprobar previamente que puede presentar el correo electrónico de confirmación y/o el billete electrónico. En ningún caso, el único recibo bancario puede ser utilizado como prueba de la reserva o del pedido.

Artículo 6. Condiciones específicas relativas al Servicio de Venta de Entradas

6.1 Periodo de validez de los Servicios reservados

Los billetes que pueden pedirse en el Sitio Web están generalmente sujetos a un período de validez específico o, en el caso de algunos, pueden comprarse para una fecha concreta, como se menciona en el Sitio Web. Al confirmar definitivamente su pedido en el Sitio Web, el Cliente reconoce tener pleno conocimiento de la fecha o período de validez aplicable a su pedido. Todo billete no utilizado en la fecha indicada o durante el periodo de validez estipulado no será reembolsable ni cambiable.

6.2 Procedimiento de entrega

Una vez concluido definitivamente el contrato en línea de acuerdo con el artículo 6.2 anterior, la OTCP procederá a la entrega del pedido en la dirección de entrega y según la modalidad de entrega seleccionada por el Cliente al realizar el pedido en el Sitio Web. Las diferentes modalidades de entrega, los lugares, los países y los plazos de entrega estimados que ofrece la OTCP se presentan en el Sitio Web, así como los gastos de envío. El pedido también puede ser recogido por el Cliente en uno de los puntos de información turística en la dirección y según las modalidades indicadas en el Sitio Web, previa presentación del correo electrónico de confirmación del pedido mencionado en el artículo 6.2 de las CGV. El pedido también puede entregarse en forma de billete electrónico.
Cuando el Cliente opta por recoger su pedido en uno de los puntos de información turística de la OTCP, dispone de un plazo de dos (2) meses desde la fecha de entrega para recoger su pedido. Transcurrido este plazo, el pedido no podrá ser recogido y el Cliente no podrá reclamar ningún reembolso por ello. El Cliente debe comprobar la conformidad del contenido entregado el día de la recogida.
En el caso de la entrega a distancia, los pedidos realizados y pagados en el Sitio Web se envían dentro de las setenta y dos (72) horas siguientes a la validación del pago realizado en línea, en conformidad con el artículo 6.1.3. Los pedidos cuyo pago ha sido validado el viernes o durante el fin de semana se envían el lunes siguiente (excluyendo los días festivos). El Cliente dispone de setenta y dos (72) horas a partir de la recepción para asegurarse de que los billetes entregados se ajustan al pedido.
La OTCP no acepta ninguna responsabilidad por cualquier retraso y/o imposibilidad de entrega debido a una dirección de entrega incorrecta o incompleta, a huelgas u otros fallos de los servicios de mensajería nacionales o internacionales, o a interrupciones o incidentes meteorológicos. En estos casos, la OTCP se negará a reembolsar el pedido.

Artículo 7 Verificación de la identidad

Para evitar el fraude en el pago y cualquier solicitud anormal, la OTCP pone automáticamente en marcha un proceso de verificación de la identidad del Cliente en cuanto el pedido supera las 10 cantidades de un mismo producto.
Tras validar el pedido y solicitar el pago con tarjeta de crédito, el Cliente recibe un correo electrónico en la dirección que ha introducido en el formulario de contacto en el que se le pide que envíe a la OTCP una copia (de ambas caras) del documento de identidad del titular de la tarjeta de crédito utilizada para el pago en línea.
La OTCP comprueba la validez de la información antes de validar finalmente la orden y enviarla. Si el cliente no responde en el plazo de 3 días, la OTCP le enviará un recordatorio por correo electrónico. Si este recordatorio permanece sin respuesta por parte del Cliente en un plazo de 3 días, o si la información transmitida no se corresponde, la OTCP se reserva el derecho de cancelar el pedido. A continuación, se destruye la copia del documento de identidad.

Artículo 8 Cancelación o modificación de un Servicio

8.1 Modificación del Contrato a iniciativa de la OTCP o del Socio

Cuando el Cliente solicita un Billete con Fecha en el Sitio Web, las fechas del evento, así como las franjas horarias propuestas, se le proporcionan al Cliente a título meramente informativo y están sujetas a su disponibilidad con el Socio. Cuando el cliente reserva un Billete con Fecha, es posible que un Socio no tenga suficiente disponibilidad para cumplir/registrar la reserva.
La OTCP informará entonces el Cliente de la no disponibilidad de la fecha y/o franja horaria reservada, y le propondrá la fecha y/o franja horaria más cercana a la(s) inicialmente reservada(s). Si la nueva opción ofrecida al Cliente no es adecuada, éste podrá elegir una nueva fecha y/o franja horaria o solicitar el reembolso del Billete con Fecha.

8.2 Anulación del Contrato a iniciativa de la OTCP o del Socio

La OTCP puede rescindir el contrato en cualquier momento, antes del inicio del servicio.
El Cliente tendrá derecho a una indemnización adicional, que corresponde a la que la OTCP habría tenido que pagar si el contrato hubiera sido anulado por el Cliente, en el marco del artículo 8.3 de las presentes condiciones generales de venta.
Sin embargo, la OTCP no será responsable de ninguna indemnización adicional si el contrato se rescinde en los dos casos siguientes
1) El número de personas inscritas para el Servicio es inferior al número mínimo indicado en el contrato.
2) La OTCP no puede ejecutar el contrato debido a circunstancias excepcionales e inevitables. En este caso, la OTCP notificará al Cliente la cancelación del contrato por correo electrónico o por escrito lo antes posible antes del inicio del viaje o de la estancia.

8.3 Anulación por parte del Cliente

El Cliente puede rescindir el contrato en cualquier momento antes del inicio del servicio. Para que esta anulación sea válida, deberá informar la OTCP por correo electrónico preferiblemente certificado, o por correo certificado.
En este caso, la OTCP le pedirá al Cliente el pago de una tasa de cancelación y retendrá el importe total pagado.
La OTCP y/o el Socio se reservan el derecho, a su discreción, de decidir del reembolso excepcional de una reserva sin fecha.
Estos gastos de resolución no se deberán si la anulación del contrato se produce como consecuencia de circunstancias excepcionales e inevitables ocurridas en el destino o en las inmediaciones del mismo y que tengan consecuencias importantes en la ejecución del contrato. En este caso, la Oficina de Turismo devolverá el importe completo de los pagos realizados, pero sin más compensación.

8.4 Modificación del Contrato a iniciativa del Cliente

Cualquier Servicio que se acorte o no se consuma debido al Cliente, o que se inicie con retraso por culpa del Cliente, no dará lugar a ningún reembolso.
La OTCP se compromete con el cliente sólo por los servicios vendidos.
La OTCP no se hace responsable de
- cualquier servicio suscrito por el cliente que no sea el facturado por la OTCP;
- cualquier modificación de los servicios a iniciativa del cliente.

Artículo 9 - Ausencia de derecho de retractación

De conformidad con lo dispuesto en el artículo L.221-28 del Código del Consumidor francés, se informa al Cliente de que no dispone de un derecho de desistimiento al reservar o encargar "servicios de alojamiento, transporte, restauración y ocio", tanto si se reservan o encargan en el Sitio Web como oferta turística o por separado, para una fecha o periodo determinado.
Dado que el derecho de retractación no se aplica a los Servicios ofrecidos por la OTCP, se recuerda al Cliente que, salvo que se estipule lo contrario en las CGV, todo pedido de billetes realizado en el Sitio Web es definitivo. Por consiguiente, los billetes pedidos en el Sitio Web, con o sin fecha, no podrán ser reembolsados, retirados, cambiados o duplicados, incluso en caso de retraso por parte del Cliente, pérdida o robo.

Artículo 10 - Cesión del contrato

El Cliente podrá ceder su contrato a un cesionario que reúna las mismas condiciones que él para realizar el servicio, siempre y cuando este contrato no haya producido ningún efecto.
El Cliente sólo podrá ceder su contrato a condición de informar la OTCP de su decisión por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo al menos siete días antes del inicio de la prestación. Esta transferencia no está sujeta, en ningún caso, a la autorización previa del organizador o del minorista.
El cliente cedente y el cesionario son responsables solidarios del pago del saldo del precio y de los costes adicionales que pueda generar la transferencia.

Artículo 11 - Garantía legal de conformidad

La OTCP es el único garante de la conformidad de los servicios con el contrato. El Cliente no profesional o consumidor tiene la posibilidad de reclamar en virtud de la garantía legal de conformidad prevista en los artículos L. 217-11 y siguientes del código del consumidor y en los artículos 1641 y siguientes del código civil.
El consumidor o el Cliente no profesional deberá notificar a la OTCP cualquier defecto y/o falta de conformidad lo antes posible tras la prestación de los servicios, de acuerdo con el artículo L. 211-16 II del Código de Turismo francés. Esta comunicación debe realizarse, con los documentos justificativos, preferiblemente en los 7 días siguientes a la finalización de los servicios, para que la OTCP pueda investigar el problema y valorar la realidad de los supuestos defectos de forma efectiva y teniendo en cuenta el interés de ambas partes.
Los vicios y/o defectos detectados darán lugar a la rectificación, sustitución, reducción del precio o reembolso lo antes posible, teniendo en cuenta la importancia de la falta de conformidad y el valor de los servicios de viaje afectados.
En caso de que la OTCP proponga una prestación sustitutiva o una reducción del precio, el Cliente sólo podrá rechazar los otros servicios propuestos si no son comparables a los previstos en el contrato o si la reducción del precio concedida no es adecuada.
La garantía de la OTCP se limita al reembolso de los servicios efectivamente pagados por el consumidor o el Cliente no profesional y la OTCP no podrá ser considerada responsable de los retrasos o de los incumplimientos resultantes de la aparición de un caso de fuerza mayor o de circunstancias excepcionales o inevitables.

Artículo 12 - Protección de datos personales

12.1 Datos recogidos

En el marco de su actividad de venta de Estancias y Servicios turísticos, la OTCP implementa y opera el tratamiento de datos personales relativos a los Clientes y Beneficiarios.
A este respecto, la OTCP recoge los siguientes datos personales: nombre, apellidos, título, dirección postal, dirección de correo electrónico, números de teléfono, datos anotados en el contrato, formas de pago.

12.2 Objetivo

La recogida de estos datos personales es esencial para la ejecución del contrato y en caso de negarse a comunicarlos, el Cliente se expone a dificultades en la ejecución del servicio que no darán lugar a ninguna responsabilidad por parte de la OTCP.
Estos datos personales se recogen con el fin exclusivo de gestionar los Clientes del Vendedor en el marco de la celebración del contrato y su ejecución, sobre la base del consentimiento del cliente. Sólo se utilizan para los fines para los que el Cliente ha dado su consentimiento.
Más concretamente, los objetivos son los siguientes:
- Identificación de las personas que utilizan y/o reservan los servicios
- Formalización de la relación contractual
- Realización de los servicios reservados con la OTCP
- Gestión de contratos y reservas (en particular, asignación de habitaciones, gestión de desplazamientos)
- Comunicación a los socios con vistas a la realización de los servicios por parte de los socios interesados
- Contabilidad, en particular la gestión de las cuentas de los clientes y el seguimiento de las relaciones con ellos
- Tratamiento de las operaciones relativas a la gestión de los clientes
- Comunicación comercial y prospección, animación.

12.3 Personas autorizadas a acceder a los datos

Las personas autorizadas a acceder a los datos recogidos en la OTCP son las siguientes: los empleados de la OTCP y sus socios implicados en los servicios solicitados por el Cliente, y en su caso, los proveedores de servicios subcontratados por la OTCP que participan en la prestación y/o administración de los servicios y que deben intervenir a este respecto en el tratamiento, precisándose que en tal caso, tanto si se trata de socios como de subcontratistas, éste se realiza de acuerdo con la normativa vigente.

12.4 Conservación de datos

Los datos personales recogidos se conservan durante el período de conservación legal relativo a la finalidad del tratamiento y durante un máximo de 3 años.
Los datos personales relativos a la tarjeta bancaria del Cliente se conservan únicamente durante el tiempo necesario para completar la transacción.
La OTCP aplica medidas organizativas, técnicas, informáticas y físicas en tema de seguridad digital para proteger los datos personales contra la alteración, la destrucción y el acceso no autorizado. Sin embargo, hay que tener en cuenta que Internet no es un entorno completamente seguro y la OTCP no puede garantizar la seguridad de la transmisión o el almacenamiento de información en Internet.
La OTCP ha formalizado los derechos y obligaciones de los Clientes y Beneficiarios respecto al tratamiento de sus datos personales en un documento denominado Política de Privacidad o RGPD, al que se puede acceder en la siguiente dirección: https://www.parisinfo.com/footer/full/1464 o solicitando la OTCP.

12.5 Derechos del titular de los datos recogidos

De acuerdo con la normativa aplicable en tema de datos personales, cada usuario tiene derecho a consultar, acceder, modificar, oponerse y rectificar, por motivos legítimos, la recogida y el tratamiento de sus datos personales. Es posible solicitar que estos datos sean rectificados, completados, aclarados, actualizados o eliminados.
Estos derechos pueden ejercerse escribiendo una carta firmada al responsable del tratamiento de datos, a la OTCP, adjuntando a tu solicitud una copia de tu documento de identidad.
El RPD (Responsable de Protección de Datos) designado por la OTCP es el bufete Racine, situado en 40 rue de Courcelles, 75008 Paris.
En cualquier momento, el Cliente puede presentar una reclamación ante la CNIL según los procedimientos indicados en su Sitio Web (https://www.cnil/fr).

12.6 Modificación de la cláusula

La OTCP se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la presente cláusula relativa a la protección de datos personales. Si se produce un cambio en esta política de privacidad, la OTCP se compromete a publicar la nueva versión en su Sitio Web, y también informará a los usuarios del cambio por correo electrónico, al menos 15 días antes de la fecha de entrada en vigor.

Artículo 13 - Seguro

Nuestra aseguradora de responsabilidad profesional nos garantiza contra las consecuencias pecuniarias de la responsabilidad profesional, tal como se establece en los artículos L. 211-16 y L. 211-17 del Código de Turismo francés.
La garantía también cubre los daños causados a los Clientes, a los proveedores de servicios o a terceros como consecuencia de faltas, errores de hecho o de derecho, omisiones o negligencias cometidas durante la oferta, organización y venta de nuestros servicios, tanto por nosotros como por nuestros empleados y personal no asalariado.
El Cliente se compromete a tener y mantener al día su seguro de responsabilidad civil para cubrir los daños que pueda causar.
La OTCP también ofrece un seguro de cancelación con Mondial Assistance de acuerdo con el artículo 8.5 de estas CGV.

Artículo 14 - Responsabilidad de la OTCP

A excepción de la venta de servicios que produce ella misma, la OTCP es automáticamente responsable de los servicios turísticos contratados en el marco de estas condiciones generales de venta.
No obstante, la OTCP podrá quedar exonerada de toda o parte de su responsabilidad si se demuestra que el daño es imputable al Cliente o a un tercero ajeno a la prestación de los servicios de viaje incluidos en el contrato y tiene un carácter imprevisible o inevitable, o a circunstancias excepcionales e inevitables.
El organizador y el minorista son responsables de la correcta ejecución de todos los servicios de viaje incluidos en el contrato, de conformidad con el artículo L. 211-16.
De conformidad con el artículo L 211-17, IV del Código de Turismo francés, el importe de los daños y perjuicios que la OTCP pueda ser condenada a pagar al Cliente por cualquier motivo, se limitará al triple del precio total, sin los impuestos de los servicios, a excepción de los daños corporales y los daños causados intencionadamente o por negligencia.

Artículo 15 - Accesibilidad

A pesar de nuestros esfuerzos, algunas de nuestras visitas no son accesibles para las personas con movilidad reducida.

Artículo 16 - Respeto de las normas

Los servicios que se realizan al aire libre requieren una buena condición física.
Para estos servicios al aire libre, los participantes deben ir equipados con buen calzado y ropa adecuada a las condiciones meteorológicas del día.
En las zonas naturales sensibles, los participantes deben permanecer en los senderos y respetar los lugares que son privados.
Cada participante debe respetar las normas de precaución, tráfico, higiene y seguridad y seguir los consejos del guía.
La OTCP y el guía se reservan el derecho de excluir a un participante que no cumpla con las normas anteriores o que perturbe el desarrollo del Servicio.

Artículo 17 - Resolución de litigios

Las presentes condiciones generales están sujetas a la aplicación de la legislación francesa. Este es el caso tanto de las normas de fondo como de las normas de forma.
El Cliente puede recurrir a la mediación convencional, en particular a la Comisión de mediación de consumo o a los organismos de mediación sectoriales existentes, o a cualquier método alternativo de resolución de conflictos (conciliación, por ejemplo) en caso de desacuerdo.
Así, el Cliente puede dirigirse al Mediador de Turismo y de Viajes en la siguiente página web: https://www.mtv.travel/ o a MTV Médiation Tourisme Voyage, BP 80 303 - 75 823 Paris Cedex 17 en caso de que la respuesta dada por la OTCP al cliente sobre su reclamación se considere insuficiente o siga sin respuesta después de 60 días.
En el caso de que el servicio haya sido adquirido en línea por el Cliente, se le informa de que tiene la opción, de conformidad con el artículo 14.1 del reglamento (UE) nº 524/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo del 2013, de presentar una reclamación y seleccionar un organismo de resolución de conflictos en la siguiente página web:
https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR.
Se acuerda expresamente que los datos contenidos en los sistemas de información de la OTCP tienen valor probatorio respecto a los pedidos, solicitudes y cualquier otro elemento relacionado con el uso del Sitio Web. Podrán presentarse válidamente, sobre todo ante los tribunales, como medio de prueba, del mismo modo que cualquier documento escrito.

Artículo 18 - Servicios de viaje relacionados

Si, después de elegir un servicio de viaje en el sentido del artículo L.211-1 del Código de Turismo y pagarlo, reservas servicios de viaje adicionales para tu viaje o estancia de vacaciones a través de la OTCP, NO te podrás beneficiar de los derechos aplicables a las ofertas en virtud de la Directiva (UE) 2015/2302 y del artículo L.211-2 del Código de Turismo.
Sin embargo, si reservas servicios de viaje adicionales durante la misma visita o contacto con la OTCP, los servicios de viaje formarán parte de un servicio de viaje relacionado.
En este caso, tal y como exige la legislación de la Unión Europea, la OTCP dispone de una protección para reembolsar el dinero que le hayas pagado a la OTCP por los servicios que no se han prestado debido a su insolvencia.
La OTCP ha contratado una protección contra la insolvencia con la APST - 15 Avenue Carnot, 75017 Paris Cedex, Francia. Los clientes pueden ponerse en contacto con esta entidad si se les deniegan los servicios de viaje debido a la insolvencia de la OTCP.
Nota: Esta protección contra la insolvencia no se aplica a los contratos con otras partes distintas de la OTCP que pueden ejecutarse a pesar de la insolvencia de la OTCP
[Página web donde se puede encontrar la Directiva (UE) 2015/2302 transpuesta a la legislación nacional https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do;jsessionid=B6B56671A51841699A8FB7B4B5EB08A2.tplgfr21s_1?idArticle=LEGIARTI000036242695&cidTexte=LEGITEXT000006074073&categorieLink=id&dateTexte=20180701].

CONDICIONES GENERALES DE USO DE LA APLICACIÓN PARIS PASSLIB’

ARTÍCULO 1: INTRODUCCIÓN - LA APLICACIÓN "PARIS PASSLIB’" Y MENCIONES LEGALES

La asociación regida por la ley del 1° de julio de 1901 OFFICE DU TOURISME ET DES CONGRÈS DE PARIS (la OTCP) inscrita en el registro de empresas y establecimientos del INSEE con el número 775671373 00212, cuya sede social se encuentra en el 76 rue Beaubourg, 75003 París, explota la aplicación "PARIS PASSLIB'", en lo sucesivo denominada "Aplicación" o "Servicio".
La OTCP está inscrita en el registro de operadores de viajes y de estancias con el número IM075120115. La OTCP ha suscrito una garantía financiera con la APST - 15 Avenue Carnot, 75017 Paris Cedex, Francia, así como un seguro con las condiciones previstas por el Código de Turismo francés, con ALLIANZ I.A.R.D (1 cours Michelet - CS 30051 - 92076 Paris La Défense Cedex).

ARTÍCULO 2: FINALIDAD Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA CGU

Las presentes Condiciones Generales de Uso descritas a continuación y denominadas en lo sucesivo las "CGU", rigen la relación entre la OTCP y los Usuarios, denominados en lo sucesivo "el Cliente" o "los Usuarios" de la Aplicación, y se aplican sin restricción ni reserva a cualquier uso o descarga de la Aplicación.
El Cliente está obligado a aceptar estas CGU para cualquier descarga y para cualquier uso de la Aplicación marcando la casilla "Reconozco haber leído y aceptado las Condiciones Generales de Uso". Las presentes CGU son accesibles en todo momento en la Aplicación en la sección "CGU" en la pestaña MIS PASES y parámetros y prevalecerán, en su caso, sobre cualquier otra versión o cualquier otro documento contradictorio.
La OTCP podrá modificar las presentes CGU en cualquier momento, sin previo aviso y sin necesidad de informar previamente a los Usuarios, en cuanto lo considere oportuno. Los usuarios serán informados de la modificación de las presentes mediante la publicación de las CGU actualizadas. Las CGU modificadas entrarán en vigor a partir de su publicación. La continuación del uso del Servicio tras esta publicación constituirá la aceptación de la nueva versión de estas Condiciones.
El Proveedor de la aplicación es OTIPASS, situado en el numero 80 rue du château, 26740 Montboucher sur Jabron.
Se aconseja a los Usuarios que lean atentamente estas CGU y que consulten regularmente las actualizaciones, en la sección "CGU" de la Aplicación o en la pestaña "Información legal y datos personales" del sitio web https://www.parisinfo.com/.
En caso de que un Usuario no acepte estas CGU o se niegue a cumplirlas, no podrá utilizar la Aplicación. Al registrarse, el Cliente confirma que ha leído las presentes CGU y se compromete a respetarlas sin reservas. A menos que se demuestre lo contrario, los datos registrados en el sistema informático de la Aplicación constituyen la prueba de todas las transacciones realizadas con los Usuarios.

ARTÍCULO 3: PRESENTACIÓN GENERAL DEL SERVICIO

3.1 Objetivo del servicio

El "PARIS PASSLIB" es el pass oficial de la capital. Está disponible en línea en PARISINFO, en todas las oficinas de recepción de la Oficina de Turismo y Congresos de París y en los puntos de venta asociados a la OTCP. Tu compra en línea es totalmente segura.
Tu PARIS PASSLIB' se te entregará en un formato digital con código de barras 2D accesible desde una aplicación móvil dedicada. La lista de sitios disponibles está relacionada con la opción PARIS PASSLIB' seleccionada. Dependiendo de la opción elegida, tu PARIS PASSLIB' te da un derecho único de acceso a un determinado número de sitios (desde 3 actividades para la opción Mini hasta 6 actividades para la opción Prestige).

3.2 Funcionamiento del Servicio

La aplicación PARIS PASSLIB' puede descargarse a través de las tiendas de aplicaciones móviles (como Google Play o App Store) utilizando las tecnologías disponibles. Por lo tanto, para beneficiarse del Servicio, el Cliente debe disponer de un smartphone y de un acceso a Internet.
El PARIS PASSLIB" está reservado para clientes individuales. Cada PARIS PASSLIB' comprado, sea cual sea la fórmula, ofrece a su titular el acceso gratuito a los lugares turísticos asociados, previa presentación del código de barras asociado al pass comprado. Ninguno de los billetes proporcionados puede devolverse, revenderse por separado, reembolsarse o cambiarse.
• Activación y duración de la validez de tu PARIS PASSLIB': a partir de la activación de tu 1ra actividad, dispones de un período de un año para utilizar el resto de las actividades de tu pass, independientemente de la opción comprada (Mini, City, Explore o Prestige).
Ejemplo: un Paris Passlib'Mini utilizado por primera vez el 1° de junio del 2021 con uno de los socios incluidos, será válido hasta el 1° de junio del 2022; para consumir las otras dos actividades incluidas en esta opción, el Cliente deberá presentarse imperativamente con los socios relacionados antes de esta fecha límite.
El "PARIS PASSLIB" es válido durante 1 año y 1 día. Más allá de esta fecha, no se puede utilizar ningún servicio.
En caso de no utilización o de utilización parcial del PARIS PASSLIB', no se le podrá reclamar a la OTCP ningún tipo de gastos como reembolso o compensación.
• Servicio de atención al cliente/litigios/reclamaciones: en caso de robo o pérdida, el titular de la tarjeta PARIS PASSLIB' es considerado como único responsable, y no puede reclamar ningún cambio, sustitución o cualquier otra compensación. En caso de problema con la tarjeta PARIS PASSLIB', se invita al titular a ponerse en contacto con la OTCP a través del formulario de contacto.

3.3 Las funcionalidades de la Aplicación

• Guardar tu billete electrónico PARIS PASSLIB': soporte para el pass en formato digital con código de barras 2D

• Consulta las actividades disponibles según la opción elegida
• Tener a tu disposición un seguimiento de las actividades consumidas y no consumidas

ARTÍCULO 4: TARIFAS Y CONDICIONES FINANCIERAS

La descarga y utilización de la aplicación PARIS PASSLIB' es gratuita. La Aplicación descargada gratuitamente permite el acceso a todos los servicios propuestos tal y como se describe en el artículo 3 de los presentes documentos.

ARTÍCULO 5: OBLIGACIONES DEL CLIENTE

El Cliente reconoce que dispone de las competencias y los medios técnicos necesarios para descargar y utilizar la Aplicación, quedando el equipo utilizado exclusivamente a su cargo. El Cliente se compromete a proporcionar información precisa al registrarse para acceder al Servicio. El Cliente se compromete a hacer un uso adecuado y lícito del Servicio y de sus contenidos, de acuerdo con la legislación vigente y las presentes CGU. Los Usuarios que utilicen el Servicio con fines prohibidos por la ley y/o contrarios a las presentes Condiciones Generales de Uso se expondrán a procedimientos judiciales y los datos que permitan su identificación podrán ser facilitados a las autoridades competentes en caso de que se inicien procedimientos judiciales contra ellos.
La OTCP no se hace responsable de los daños directos o indirectos, de cualquier naturaleza, causados por el mal uso o la utilización ilegal o ilícita del Servicio por parte de un Usuario.

ARTÍCULO 6: OBLIGACIONES DE LA OTCP

La OTCP se compromete a proporcionar un Servicio que cumpla con estas CGU. Se reserva el derecho de modificar cualquier información o contenido que aparezca en la Aplicación, en cualquier momento y sin previo aviso, con el fin de actualizarla, corregir errores o inexactitudes, o si lo considera oportuno, sin que ello genere derecho a compensación alguna para los Usuarios.
En caso de infracción de las presentes CGU o de las leyes y reglamentos vigentes, en particular en caso de infracción por parte de un Usuario cuyo comportamiento pudiera comprometer o arriesgarse a comprometer el buen funcionamiento del Servicio, afectar los derechos de terceros o la reputación del Servicio, la OTCP se reserva el derecho de suspender unilateralmente y/o poner fin a la ejecución de las presentes CGU y de bloquear y/o suprimir el acceso del Cliente a la totalidad o a una parte del Servicio.

ARTÍCULO 7: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

En cualquier momento, la OTCP podrá modificar, interrumpir temporalmente o definitivamente el acceso al Servicio, sin necesidad de informar previamente a los Usuarios. La OTCP no es responsable de las interrupciones y de las consecuencias consiguientes para el Cliente. La OTCP no será responsable del inadecuado funcionamiento del Servicio si éste es consecuencia de operaciones de mantenimiento, incidencias o problemas relacionados con su capacidad para soportar los sistemas indispensables para el uso del servicio.
El Cliente es el único responsable del uso que pueda hacerse de sus datos para identificarse y de su contraseña, así como de la confidencialidad de estas. La OTCP no se responsabiliza en ningún caso de las pérdidas, robos o daños derivados del uso fraudulento de los datos de identificación de los Usuarios.

ARTÍCULO 8: DURACIÓN

En el caso de la descarga de la Aplicación gratuita, las presentes CGU se suscriben por un tiempo indefinido desde su aceptación por parte del Cliente.
Cualquier Usuario puede darse de baja en cualquier momento borrando la aplicación.

ARTÍCULO 9: PROPIEDAD INTELECTUAL

La estructura y el contenido de la Aplicación (fotografías, logos, imágenes, sonidos, vídeos, gráficos, textos, sitios Web, ilustraciones, bases de datos, programas informáticos, códigos, así como cualquier otro elemento material y visual) están protegidos por el derecho de propiedad intelectual del que la OTCP es la única propietaria. Las presentes CGU no implican la cesión de ningún tipo de derecho de propiedad intelectual sobre los elementos pertenecientes a la OTCP y/o a sus socios en beneficio del Cliente. Los Usuarios se comprometen a respetar estos derechos y a abstenerse, en particular, de difundirlos, publicarlos, transmitirlos, transferirlos a un tercero, explotarlos con fines comerciales, reproducirlos, copiarlos o modificarlos sin la autorización expresa de la OTCP.

ARTÍCULO 10: POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y DATOS PERSONALES

10.1 Aspectos generales

En el marco de la ejecución de sus servicios, la OTCP no recoge datos personales a través de la aplicación.

10.2 Uso de cookies, nombres y datos del usuario y archivo de actividad

Con el fin de mejorar el Servicio en términos de rendimiento del sistema y facilidad de uso, así como para proporcionar información útil sobre los productos y servicios, la información puede ser automáticamente recogida y almacenada en archivos de registro de los ordenadores o terminales utilizados. Las cookies no guardan ninguna información personal sobre un usuario y nunca se registran datos identificables. Si el Cliente no desea utilizar cookies, deberá configurar los ajustes para eliminarlas.
Al utilizar nuestro Servicio, el Cliente acepta recibir este tipo de cookies en su dispositivo.

ARTÍCULO 11. ENLACES HIPERTEXTOS

La presencia de enlaces de hipertexto hacia otros sitios no constituye una garantía de la calidad del contenido ni del buen funcionamiento de dichos sitios. La OTCP no se hace responsable del contenido de estos sitios. El Cliente debe utilizar esta información con las precauciones habituales.
La creación de enlaces de hipertexto hacia el Sitio web o la Aplicación de la OTCP está sujeta a su acuerdo previo. Para enviarle una solicitud, utiliza el formulario de contacto. En caso de creación de un enlace de hipertexto hacia la página web de la OTCP que no haya sido objeto de un acuerdo previo, la OTCP se reserva el derecho de exigir la retirada de dicho enlace de hipertexto hacia su página web en cualquier momento.

ARTÍCULO 12: LEGISLACIÓN APLICABLE - LITIGIOS

La conclusión, la interpretación y la validez de las presentes CGU, así como todos los contratos que derivan de ellas, están sometidos al derecho francés y a la reglamentación en vigor, cualquiera que sea la nacionalidad del Usuario, sin privar éste de la protección que ofrecen las reglas imperativas de su país de residencia. A falta de un acuerdo amistoso entre los dos partes, el litigio se someterá a los tribunales franceses competentes.

ARTÍCULO 13: NULIDAD E INEFICACIA DE LAS CLÁUSULAS

La nulidad o imposibilidad de aplicación de alguna de las cláusulas de estas presentes CGU, si no afecta significativamente al equilibrio contractual, sólo afectará a la cláusula en cuestión y no supondrá la anulación de las presentes CGU. El Cliente se compromete a leer atentamente el contenido de este documento, que incluye las Condiciones Generales de Uso del Servicio, y acepta expresamente y sin reservas todas las reglas y obligaciones establecidas expuestas aquí.