CONDICIONES GENERALES DE VENTA

CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE LA WEB WWW.PARISINFO.COM

CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE LA WEB WWW.PARISINFO.COM

Article 1. Campo de aplicación de las CGV

El Office du Tourisme et des Congrès de Paris, denominado en lo sucesivo «EL OTCP», es una asociación regida por la ley del 1° de Julio del 1901, que tiene como actividad brindar informaciones y servicios turísticos. EL OTCP está matriculado en el registro de operadores de viajes y de estancias con el número IM075120115. EL OTCP ha suscrito una garantía financiera con la empresa APST - 15 Avenue Carnot, 75017 Paris Cedex, France, y un seguro tal que prescripto por el Código del turismo, con la empresa MMA IARD - 14 Boulevard Marie Et Alexandre Oyon, 72030 Le Mans, France. Los datos completos del OTCP pueden ser consultados en su página web y están reproducidos a continuación:

Sede: 25 rue des Pyramides, 75001 Paris – France.

Teléfono: 01 49 52 42 63

Email: internet@parisinfo.com

La página www.parisinfo.com editada por EL OTCP (en lo sucesivo el «Sitio Web») contiene distintos espacios como por ejemplo espacios de información accesibles a todo visitante del Sitio Web, espacios reservados para sus adherentes y también espacios gratuitos o pagos en los cuales EL OTCP propone un servicio de taquilla de servicios turísticos (excursiones, cruceros, paseos, entradas para ciertos museos o parques de atracciones, ofertas que incluyen la entrada y los tiques de transporte, carné de reducción, …) y un servicio de reservación on-line para las prestaciones de alojamiento o de restauración. Las presentes condiciones generales de venta («CGV») conciernen únicamente los pedidos y /o reservas efectuadas y pagas totalmente, o en parte por Internet en el Sitio Web por el Usuario en el marco de la utilización de los servicios de taquilla y de reservación on-line (los «Servicios»). Están excluidas del perímetro de las presentes CGV en vigor, las reservas y/o pedidos en los cuales el Sitio Web reenvía el Usuario hacia prestatarios asociados al OTCP, como por ejemplo Fastbooking, para los servicios de reservación, en ciertos hoteles o residencias hoteleras, ya que estos servicios son brindados y gestionados exclusivamente bajo la responsabilidad de dicha tercera persona, y en acuerdo con las condiciones contractuales aplicables a esa tercera persona. También está excluido del perímetro de las presentes CGV, el servicio de reservación de restaurantes.

Para las entradas con fecha:

El Usuario también está expresamente informado y reconoce que las Prestaciones contratadas o reservadas a través del Sitio Web son susceptibles de estar sometidas, además de las presentes CGV, a las condiciones generales o particulares de los proveedores asociados de prestaciones contratadas o reservadas. Es de la responsabilidad del Usuario el tomar conocimiento de estas condiciones contractuales suplementarias antes de toda compra o reservación de Prestaciones por el Sitio Web.

Paris Authentichttp://www.parisauthentic.com/condiciones-generales-de-vente.html
4 Roues sous 1 parapluiehttp://www.4roues-sous-1parapluie.com/FR/p-CGV.html
Vedettes du Pont Neufhttp://vedettesdupontneuf.com/condiciones-generales-de-vente/
Vedettes de Parishttp://www.vedettesdeparis.fr/fr/183/condiciones-generales-de-vente.html
Bateaux-Moucheshttp://www.bateaux-mouches.fr/fr/condiciones_vente
Bateaux-Parisienshttp://www.bateauxparisiens.com/fr/cgv.html
CityVisionhttp://www.pariscityvision.com/fr/condiciones-generales-de-vente
Cultivalhttps://www.cultival.fr/cgv
Guidatourshttp://www.guidatours.com/condiciones.php?osCsid=14vki3rk2p5nkpqqithekln4d0
Disneyland Parishttp://parc.disneylandparis.fr/content/FR/FR/Distant/system/images/CGV_FR_CD_S16-W1617.pdf
LIDOhttp://www.lido.fr/cgv.html
Paradis Latinhttp://www.paradis-latin.com/condition.aspx
Crazy Horsehttp://www.lecrazyhorseparis.com/cgv/
Stage Entertainmenthttp://www.stage-entertainment.fr/cgv-particuliers
Theatre in Parishttp://www.theatreinparis.com/cgv.html
Tour Eiffelhttp://www.toureiffel.paris/fr/mentions-legales.html
58 Tour Eiffelhttp://www.restaurants-toureiffel.com/static/GLOBAL/condiciones-generales-de-vente.pdf
Bustronomehttp://www.bustronome.com/fr/menciones-legales/

Article 2. Definiciones

Los términos empleados con una mayúscula en las presentes CGV tendrán la significación dada a continuación, que sean utilizados en singular o en plural.

«Entrada con Fecha» designa entre los Servicios que provee el Sitio Web, a aquellos que consisten en proponer al Usuario la reservación de Prestaciones de entradas a eventos, espectáculos, u otras formas de actividades de ocio, presentando la especificidad de ser solamente válidas para la fecha fija y designada en la entrada. Una Entrada con Fecha puede ser entregada al Usuario de modo desmaterializado, bajo la forma de un e-billete (o entrada electrónica) enviado al Usuario por correo electrónico, o descargable a partir del Sitio Web, y que el Usuario debe imprimir bajo su responsabilidad.

«Fuerza Mayor» designa un evento como una catástrofe natural o un evento político mayor (guerra,…) que resulta ser, de acuerdo con sus circunstancias, imprevisible, irresistible y exterior y que es aceptado de este modo por la jurisprudencia del Tribunal de Casación como constitutivo de un caso de Fuerza Mayor.
«Asociado» designa el o lo(s) proveedores de las Prestaciones.
«Prestación» designa toda prestación de servicios, como la prestación de alojamiento, de transporte, de actividades de ocio, o de visitas, realizada por un Asociado y pudiendo ser encargada o reservada a través del OTCP en el Sitio Web. Las características y contenidos de las Prestaciones son presentadas en el Sitio Web y son determinadas por el Prestatario proveedor de dichas Prestaciones.
«Servicio» designa el servicio de taquilla y/o el servicio de reservación de hotelería propuesto (s) por EL OTCP en su Sitio Web, y que permiten la compra o la reservación on-line de Prestaciones. La descripción detallada de las características y funcionalidades de esos Servicios se encuentra en la sección « FAQ » del Sitio Web que provee asistencia para el uso de esos Servicios.
«Usuario» designa a todo usuario del Sitio Web que reserva y/o compra una o varias Prestaciones propuestas en el Sitio Web.

Article 3. Hacer un pedido o reservar en la página web www.parisinfo.com

3.1 Condiciones requeridas con antelación a la utilización de los servicios

Todo pedido o reservación efectuada y paga a través del Sitio Web supone la plena y entera aceptación previa de las presentes CGV por el Usuario, al marcar la casilla prevista a este efecto y, si fuese necesario, la aceptación de las condiciones contractuales aplicables al Socio proveedor de la Prestación en cuestión. Sin esta aceptación, la continuación del proceso de pedido o de reservación es técnicamente imposible. 

Las características de las Prestaciones que pueden ser pedidas o reservadas en el Sitio Web figuran en el Sitio Web. Las fotografías presentadas en el Sitio Web no tienen ningún carácter contractual. Haciendo un pedido, o reservando una Prestación en el Sitio Web, el Usuario reconoce implícitamente haber obtenido todas las informaciones deseadas sobre la naturaleza y las características de esta Prestación.

El Usuario debe ser mayor de 18 años, y poseer la capacidad legal de firmar un contrato, y de utilizar este Sitio Web de acuerdo con las CGV en vigor a la fecha de la validación de su pedido o de su reservación. 
El usuario atesta la veracidad y la exactitud del conjunto de las informaciones que le comunica al OTCP en el marco de la utilización de los Servicios y, garantiza a este título el OTCP contra toda acción o reivindicación de terceros en cuanto a una utilización ilícita o ilegal de sus datos por un Usuario en el marco de la utilización de los Servicios.

3.2 Proceso de contratación on-line aplicable a todos los Servicios 

3.2.1 Las presentes CGV se proponen en lengua francesa y en legua extranjera (inglés, español y alemán). Se pueden consultar en todo momento a partir de cualquier página Internet del Sitio Web.

3.2.2 El usuario dispone de la facultad de conservar las CGV haciendo una copia de seguridad o editándolas, utilizando las funcionalidades estándar de su navegador o de su ordenador. Esta conservación está bajo su propia responsabilidad. El OTCP procede, por su parte, al archivo de los contratos finalizados en el Sitio Web cuando su valor es superior a 120 euros. El usuario puede pedirle al OTCP de poder acceder a los archivos de sus contratos, escribiéndole una carta por correo certificado con acuse de recibo, al OTCP, 25 rue des Pyramides, 75001 Paris. Este correo debe ser acompañado por todos los elementos que justifican que el Usuario es el co-contratante de los archivos de los contratos solicitados, y de una copia de su documento de identidad.

3.2.3 El proceso de transmisión de un pedido, o reservación en el Sitio Web por el Usuario está basado en la técnica del doble clic e incluye, cual sea el Servicio, las siguientes etapas:

- Etapa 1: selección por el Usuario de la Prestación que desea, tras haber tomado nota de las características esenciales de estas Prestaciones, tal y como figuran en el Sitio Web, y, para los pedidos realizados a través del Servicio de taquilla, selección del modo de entrega deseado;
- Etapa 2 : información de los campos obligatorios de los formularios de encargo o de reservación que figura en el Sitio Web (si no, el encargo o pedido de reservación del Usuario no podrá ser tratada por el OTCP) y validación temporal de las informaciones proporcionadas;
- Etapa 3 : confirmación por el Usuario de las informaciones que figuran en el recapitulativo marcado en el Sitio Web, recordando la Prestación seleccionada, el precio total de la Prestación y el precio que se le debe al OTCP y, las informaciones proporcionadas por el Usuario, que en esta etapa, todavía puede identificar un error y corregirlo, según las modalidades que figuran en el Sitio Web o, modificar su encargo o reserva, o simplemente abandonarlo.
- Etapa 4 : aceptación sin reserva de las presentes CGV y, si fuera necesario, de las condiciones contractuales aplicables de los Socios;
- Etapa 5 : confirmación definitiva por el Usuario de su encargo o solicitud de reservación en el Sitio Web después de haber informado y validado las informaciones relativas al medio de pago  on-line, seleccionado por el Usuario a fines de pago del precio debido al OTCP en virtud de las CGV.

3.2.4 El contrato finalizado on-line por el Usuario ante el OTCP se considera firme y definitivo, y el OTCP tiene la obligación de proporcionar el Servicio, cuando el Usuario (i) ha realizado la confirmación definitiva de las informaciones proporcionadas y de la Prestación seleccionada, (ii) ha aceptado sin reserva las CGV y, si no, las condiciones contractuales de los Socios y (iii) a proceder al pago de la integralidad del precio de las Prestaciones, que hay que pagar directamente al OTCP, conformemente al ‎Artículo 6 que se encuentra a continuación (y este pago ha sido integralmente recibido por el OTCP, conformemente al artículo 6.1.3). Sin embargo, cuando el contrato lleva sobre la reservación de una Prestación de alojamiento sola, el contrato se finaliza bajo la condición suspensiva de confirmación de las disponibilidades deseadas conforme al Artículo 5 que se encuentra a continuación. 

3.2.5 El OTCP enviará a un email de confirmación del encargo o reserva realizada/o por el Usuario en el Sitio Web, en su debido tiempo, antes del inicio de las Prestaciones encargadas o reservadas y a más tardar, en las setenta y dos (72) horas a partir de la recepción del encargo o de la reservación del Usuario. Este email de confirmación se transmitirá a la dirección email informada por el Usuario en el formulario de encargo o reservación y retoma, a través del envío de las presentes CGV y condiciones particulares propias al encargo o reservación realizada, las informaciones contractuales necesarias  al artículo L.121-19 del Código de consumo, como la (las) Prestación(es) encargada(s) y la identificación del Socio proveedor, el precio pagado al OTCP y, si no, el saldo restante por el Usuario al Socio, los gastos de envío y, la dirección a la cual el Usuario puede presentar sus reclamaciones.

3.2.6 El usuario debe imprimir este email de confirmación en su impresora y presentarlo al Asociado para beneficiar de las Prestaciones pedidas o reservadas. El Usuario debe verificar con anticipación que puede imprimir el email de confirmación. El justificativo bancario no podrá ser utilizado como prueba de la reserva o del pedido.

3.3 Modificación o anulación de un pedido o de una reserva

3.3.1 Se indica expresamente al Usuario la importancia para él, de verificar la exactitud de los datos indicados y corregirlos en el caso contrario, según las modalidades brindadas en el Sitio Web en el marco del proceso de contractualización descrito en el artículo 3.2, antes de toda confirmación definitiva. Todo pedido o reserva efectuado en el  Sitio Web no podrá ser modificado on-line ulteriormente.

3.3.2 El Usuario tiene el derecho, únicamente en las hipótesis y según las condiciones definidas en el ‎Artículo 4 y en el ‎Artículo 5 de las presentes CGV, o en caso de Fuerza Mayor, de modificar o de anular un pedido o una reserva efectuada en el Sitio Web.


3.4 Ausencia de derecho de retractación

De acuerdo con las disposiciones del Artículo L.121-21-8 del Código de Consumo, Se informa al Usuario que no dispone de derecho a retractación durante la reserva o pedido de Prestaciones a distancia «de Servicios de alojamiento, de transporte, de restauración, de actividades de ocio», reservadas o pedidas en el Sitio Web juntas bajo la forma de una oferta turística agrupada o separadamente para una fecha o según una periodicidad determinada.

Article 4. Condiciones específicas del Servicio de taquilla

4.1 Procedimiento para realizar un pedido

EL OTCP propone en su Sitio Web un Servicio de taquilla para brindarle Servicios turísticos como por ejemplo excursiones, cruceros, paseos, entradas a ciertos museos o parques de atracciones, ofertas agrupadas que incluyen entradas y títulos de transporte, carnés de descuento, etc.
Los pedidos de entradas pueden hacerse en el  Sitio Web y generalmente están condicionados a un periodo especifico de validez, o en algunos casos, pueden ser comprados para una fecha en particular, como mencionado en el Sitio Web. Confirmando definitivamente su pedido en el Sitio Web, El Usuario reconoce tener plena conciencia de la fecha o periodo de validez aplicable a su pedido. Toda entrada no utilizada en la fecha prevista o durante el periodo de validez estipulado no será reembolsable.

4.2 Pedido y modificación de Entradas con fecha

Cuando El Usuario ha realizado un pedido de Entrada con fecha en el Sitio Web, las fechas del evento así como las franjas horarias propuestas al Usuario, solo lo son de modo indicativo y dependen de la disponibilidad del Asociado. Cuando El Usuario reserva una Entrada con fecha, la fecha y la franja horaria de la Entrada con fecha seleccionadas por  El Usuario, solo son confirmadas y se vuelven definitivas luego de que El Usuario recibe el e-billet pedido de la Entrada con fecha. El pedido de Entrada con fecha solo se vuelve definitivo luego de la recepción del e-billete. 

En consecuencia, EL OTCP se reserva el derecho de modificar la fecha y/o la franja horaria de la Entrada con fecha reservada(s) por El Usuario, durante un lapso de cuarenta y ocho (48) horas a partir de la hora de reservación de la Entrada con fecha en el Sitio Web. Durante este lapso de tiempo, EL OTCP informará Al Usuario de la no-disponibilidad de la fecha y/o de la franja horaria reservada(s), y le propondrá la fecha y/o la franja horaria más cercana(s) a la(s) inicialmente reservada(s). Si la nueva elección propuesta Al Usuario no le conviene, podrá escoger una nueva fecha/y o franja horaria, o pedir el reembolso de la Entrada con fecha.


4.3 Procedimiento de Entrega

Una vez que el contrato es concluido on-line, de acuerdo con el artículo 3.2.4 citado precedentemente, EL OTCP procede a la Entrega del pedido a la dirección de Entrega y según el modo de Entrega seleccionados por El Usuario durante la realización del pedido en el Sitio Web. Los distintos modos, lugares y países y lapsos estimados de Entrega propuestos por EL OTCP están presentados en el Sitio Web, del mismo modo que los gastos de envío. El pedido también puede ser retirado por El Usuario en la oficina principal del OTCP, en la dirección y según las modalidades que figuran en el Sitio Web, presentando el email de confirmación del pedido visado en el artículo ‎3.2 de las CGV (o a falta de ello, presentando un documento de identidad a nombre de la persona que ha efectuado la reserva). En lo que respecta a las Entradas con fecha, el pedido también puede ser entregado bajo la forma de un e-billete.

En el caso en que El Usuario decida retirar su pedido en la oficina principal del OTCP, este último dispone de un lapso de dos (2) meses a contar desde su fecha de Entrega al OTCP, para recuperar su pedido. Pasado este lapso de tiempo, el pedido no podrá ser retirado y El Usuario no podrá solicitar ningún reembolso por ese motivo.

En caso de Entrega a distancia, los pedidos efectuados y pagados en el Sitio Web son enviados la mañana siguiente de la validación del pago efectuado on-line, de acuerdo con el artículo 6.1.3. Los pedidos con pago válido realizado el viernes o durante el fin de semana son enviados el lunes siguiente.

EL OTCP declina toda responsabilidad en cuanto a un eventual retraso o una imposibilidad de realizar la Entrega debido a una dirección de Entrega incorrecta o incompleta, o a huelgas u otros disfuncionamientos de los Servicios de transporte de correo nacionales o internacionales, de las perturbaciones o incidentes climáticos y rechazará el reembolso del pedido.

Durante la recepción del pedido por El Usuario, sea cual sea el modo de Entrega, es la responsabilidad Del Usuario de asegurarse que las entradas entregadas son conformes al pedido. Las reservas de tipo: "bajo reservas", "bajo reserva de desembalaje", "paquete abierto".... no son aceptables en caso de litigio. 
No se olvide de verificar el paquete en presencia del empleado de la empresa de transporte. Si el empleado no desea esperar, escriba sobre el bono de transporte la siguiente mención: “El empleado de la empresa de transporte no me ha dejado tiempo para verificar el paquete”.

En caso de anomalía, El Usuario debe: (i) formular las reservas escritas muy precisas y caracterizadas en el recibo de Entrega (ejemplo: cantidad inexacta de entradas), (ii) anotar la cantidad exacta de elementos faltantes y una descripción precisa del estado del paquete (abiertos, desgarrados, intactos....) y (iii) dirigir imperativamente un correo certificado con acuse de recibo a la agencia de Entrega dentro de las 48 horas. Pasado ese lapso de tiempo, ningún reembolso, total o parcial podrá ser efectuado por EL OTCP.

4.4 Modificación o anulación de una reserva por El Usuario

El derecho de retractación no es aplicable a los Servicios de taquilla, se recuerda al Usuario que, salvo estipulación contraria de las CGV (especialmente del artículo 4.2 de las CGV)  o de las condiciones generales de venta del Asociado que rigen la venta de Entradas con fecha, todo pedido de entrada realizado a través del Sitio Web, es definitivo. En consecuencia, las entradas pedidas a través del Sitio Web, incluidas las Entradas con fecha, no son, reembolsadas en caso de pérdida o de robo, ni retomadas, ni cambiadas, salvo en caso de anulación del evento que es objeto de la entrada.

4.5 Contacto

Toda pregunta o reclamación sobre un pedido, su número de seguimiento, o una anulación deben ser dirigidas por email con acuse de recibo a internet@parisinfo.com.

Article 5. Condiciones específicas del Servicio de reserva hotelera

5.1 Procedimiento de reserva on-line

EL OTCP propone en el Sitio Web un Servicio de reserva de habitaciones de hotel que permite acceder en tiempo real a las disponibilidades de los Asociados (hoteles y residencias hoteleras) basado en las informaciones que son comunicadas por esos Asociados. Este acceso a la información en tiempo real de la disponibilidad es brindado solamente a título indicativo, teniendo en cuenta que ciertas transacciones pueden realizarse simultáneamente, y que no podría ser oponible contra EL OTCP. Solamente el email de confirmación transmitido por EL OTCP, de acuerdo con el artículo 3.2.5 citado más arriba, vale confirmación definitiva por EL OTCP de la reserva efectuada por El Usuario.

5.2 Bono de reserva

El email de confirmación de reserva dirigido por EL OTCP contiene el número de reserva y vale bono de reserva. Ningún otro bono de reserva será transmitido al Usuario, ni por vía postal ni por ningún otro medio. Es la responsabilidad del Usuario de proveerse de este email de confirmación afín de poder presentarlo a la recepción del hotel el día de su llegada (o, a falta de ello, de presentar un documento de identidad que corresponda a la persona a nombre de la cual la reserva ha sido efectuada).

5.3 Modificación o cancelación de una reserva

5.3.1 Un pedido de reserva efectuado según las cinco etapas descritas en el artículo 3.2.3 arriba citado, no puede ser modificado on-line por El Usuario según el artículo 3.3 arriba citado. Todo pedido de modificación debe ser directamente dirigido al hotel en cuestión, el cual, tratará este pedido según sus propias condiciones contractuales, en relación a las cuales EL OTCP es tercera parte.

5.3.2 Une reserva puede ser anulada por El Usuario a través del enlace enviado en el email de confirmación de la reserva, siempre y cuando la anulación sea efectuada como mínimo 48 horas antes del día de llegada previsto en la reserva. El depósito pagado por El Usuario en el Sitio Web durante la reserva, de acuerdo con el artículo 6.3 le será restituido por EL OTCP lo antes posible. Toda anulación de una reserva realizada menos de 48 horas antes de su llegada no será objeto de ningún reembolso por EL OTCP del depósito pagado en el Sitio Web. Se informa que en caso de anulación de una reserva, el hotel es susceptible de facturar ciertos gastos al Usuario, según las condiciones contractuales del hotel aplicables y validadas por El Usuario durante el proceso de reserva en el Sitio Web.

5.3.3 Todo pedido de anulación que no fuese efectuado por El Usuario a través del enlace hipertexto que figura en el email de confirmación de la reserva no podrá ser tenido en cuenta por  EL OTCP y EL OTCP no podrá ser tenido por responsable de la conservación de los depósitos pagados y/o de los gastos facturados por el hotel, de acuerdo con las modalidades descritas a continuación.

5.3.4 Esta facultad de anulación estipulada en el artículo 5.3.2 arriba citado, no se aplica cuando  El Usuario, al efectuar su reserva, ha beneficiado de una tarifa promocional o de una oferta promocional sobre esta reserva, las reservas son efectuadas de manera definitiva e irrevocable desde la conclusión del contrato on-line según les condiciones previstas en el artículo 3.2.4.

5.4 Contacto

Toda pregunta o reclamación sobre un pedido de reserva o sobre una anulación debe ser dirigida por email con acuse de recibo a hotel@parisinfo.com.

Article 6. Condiciones financieras

6.1 Disposiciones comunes

6.1.1 Los precios de las Prestaciones, mencionados en el Sitio Web están expresados en euros y son precios con impuestos incluidos. Tienen en cuenta el IVA aplicable al día del pedido o de la reserva. Los precios no incluyen los gastos de comunicación relacionados con la utilización de los Servicios que están a cargo del Usuario.

6.1.2 Se recuerda que los precios de las Prestaciones indicados en el Sitio Web resultan de las tarifas practicadas por los Asociados, EL OTCP no interviene de ninguna manera en la determinación de esas tarifas. Esos precios son reactualizados en el Sitio Web según las modificaciones de tarifas practicadas por los Asociados. Los precios de las Prestaciones facturados al Usuario corresponden a los precios en vigor el día de la confirmación definitiva del pedido o pedido de reserva por El Usuario en el Sitio Web.

6.1.3 El pago de las Prestaciones se efectúa on-line en el momento de la reserva o del pedido, con tarjeta bancaria, a través del sistema de pago seguro electrónico utilizado en el Sitio Web. Se indica que todo pago con tarjeta bancaria lanza un pedido sistemático de autorización de débito. El pedido o pedido de reserva es definitivo luego de completar el debido pago del precio de los Servicios al OTCP, todo rechazo, por cualquier causa, implica el abandono del pedido o del pedido de reserva, que en consecuencia, no será tratada por EL OTCP.

6.2 Disposiciones específicas del Servicio de taquilla

El precio de las Prestaciones pedidas vía el Servicio de taquilla debe ser pagado integralmente al OTCP vía el Sitio Web. 

Bajo reserva de las estipulaciones de los artículos 4.2 y 4.4 de las CGV, las condiciones de reembolso de Entradas con fecha, en el caso en que sea necesario, están regidas por las  condiciones generales de venta del Asociado.

6.3 Disposiciones específicas del Servicio de reserva hotelería

El precio de las noches de hotel que figura en el Sitio Web incluye los equipamientos que figuran en la categoría de habitación “sélection”. Este precio no incluye la tasa de estancia ni los extras (como el desayuno, parking, etc.) pudiendo ser seleccionados por El Usuario durante el proceso de reserva.

El precio de las Prestaciones tal como figuran en el recapitulativo del pedido de reserva antes de toda confirmación definitiva por El Usuario corresponde al importe total de las Prestaciones debido por El Usuario, y que incluye la tasa de estancia y los eventuales extras seleccionados. El precio de las Prestaciones es mencionado en el email de confirmación de la reserva dirigido por EL OTCP de acuerdo con el artículo 3.2 de las CGV.

Para confirmar definitivamente su pedido de reserva, El Usuario debe indicar sus datos bancarios, y en el caso de ciertos hoteles, El Usuario debe efectuar el pago  al OTCP vía el sistema de pago seguro electrónico existente en el Sitio Web, de los depósitos correspondiente al 12% del precio total de las Prestaciones. El saldo del precio de las Prestaciones deberá ser pagado por El Usuario directamente al hotel durante su estancia.

Se informa al Usuario que sus datos bancarios serán automáticamente transmitidos al hotel en cuestión a título de garantía. El hotel podrá utilizar esos datos bancarios para retener gastos en caso de anulación como estipulado en el artículo 5.3 arriba citado.

Article 7. Evoluciones y oponibilidad de las CGV y de las Prestaciones

Estas CGV y/o el contenido de las Prestaciones son susceptibles de ser modificadas en todo momento por EL OTCP, para tener en cuenta las modificaciones efectuadas en el Sitio Web y/o en los Servicios y/o a las Prestaciones por los Asociados o, de una evolución de la reglamentación aplicable, o de todo tipo de modificaciones efectuadas por EL OTCP. La versión de las CGV oponible al Usuario es la que figura en el Sitio Web en el momento de la confirmación definitiva por El Usuario de su pedido o su pedido de reserva.

Las Prestaciones brindadas al Usuario son las que figuran en el email de confirmación del pedido o de la reserva, de acuerdo con el contenido de las Prestaciones tal que descrito en el Sitio Web a la fecha del pedido o de la reserva.

Article 8. Responsabilidad del OTCP

EL OTCP no sabría ser tenido por responsable de la no ejecución total o parcial del contrato debido a un caso de fuerza mayor, a un tercero en el contrato o debido a una falta del Usuario. En especial, EL OTCP no sabría ser tenido por responsable de los errores cometidos por El Usuario durante la escritura de las informaciones requeridas en los formularios on-line, o en caso de utilización fraudulenta por un tercero, de la identidad o de los medios de pago del  Usuario tal que identificado en un pedido o en un pedido de reserva.

EL OTCP tampoco sabría ser tenido por responsable de cualquier daños que podría resultar de una indisponibilidad temporal del Sitio Web o de interrupción de conexión entre los equipamientos terminales del Usuario y del Sitio Web del OTCP, en el momento de pasar un pedido o pedido de reserva. 

Article 9. Convención de prueba

El Usuario reconoce que los datos registrados por EL OTCP en el marco de los pedidos y reservas efectuados en el Sitio Web constituyen la prueba del conjunto de las transacciones pasadas con El Usuario y, que los datos registrados por el sistema de pago electrónico existente en el Sitio Web constituyen la prueba de las transacciones financieras.

Article 10. Datos personales

EL OTCP, en el marco de los Servicios brindados por el  Sitio Web colectará datos personales del Usuario, por su cuenta y por cuenta de los Asociados o prestatarios, para poder procesar y ejecutar su pedido o pedido de reserva en el Sitio Web. EL OTCP deberá transmitir esos datos a terceros y específicamente, a sus  Asociados o prestatarios, para permitir que El Usuario pueda beneficiar de las Prestaciones pedidas o reservadas a través del Sitio Web. En particular, se informa al Usuario que los datos bancarios indicados en el Sitio Web durante una reserva de hotel serán transmitidos automáticamente por EL OTCP al hotel Asociado en cuestión, de acuerdo con el artículo ‎6.3 arriba citado. Al realizar un pedido o un pedido de reserva en el Sitio Web, El Usuario aprueba expresamente esas transferencias.

El procesamiento de datos con carácter personal así efectuado por EL OTCP en su calidad de responsable de procesamiento a través del Sitio Web, ha sido objeto de una declaración a la CNIL. Los datos con carácter personal de El Usuario son tratados por EL OTCP en el marco de la “Loi Informatique et Libertés” del 6 de enero de 1978 tal que fuera modificada, y que sea en calidad de responsable de procesamiento o de proveedor de sus Asociados. 
De acuerdo con la « Loi Informatique et Libertés » del 6 de enero del 1978 arriba citada y tal que fuera modificada. El Usuario dispone de un derecho de acceso, de modificación y de supresión de los datos que le incumben, así como un derecho de oposición, por motivo legítimo, al procesamiento de los datos que le incumben. El Usuario puede ejercer esos derechos dirigiendo un correo certificado con acuse de recibo, acompañado por una copia de un documento de identidad válido, a la siguiente dirección: OTCP, Parisinfo.com - Servicio Client, Direction E-business & marketing internet, 25 rue des Pyramides, 75001 Paris.

Se recuerda que los formularios de colecta de datos que figuran en el Sitio Web precisan los espacios obligatorios y los espacios facultativos. Se recuerda que la Ausencia de información de un espacio obligatorio por  El Usuario impedirá al OTCP el procesamiento de su pedido.
Los otros pedidos de informaciones facultativos o las informaciones relativas al interés del Usuario por las ofertas que son susceptibles de enviársele están destinadas a conocerle mejor y  a mejorar los Servicios propuestos.

EL OTCP podrá enviar al Usuario informaciones sobre sus ofertas especiales o sobre toda nueva Prestación que fuese propuesta en el Sitio Web, salvo rechazo manifiesto de su parte durante la realización de su pedido en el Sitio Web. Además, El Usuario podrá, en todo momento, clicando en el enlace previsto a ese efecto en este email de información, pedir de no recibir más correo electrónico de parte del OTCP.

Además, se informa al Usuario que durante su navegación por el Sitio Web, el mismo, implanta un cookie en el ordenador del Usuario. El cookie conserva informaciones relativas a la navegación del  Usuario en el Sitio Web (páginas consultadas, fecha y hora de la consultación, etc.) y conserva las informaciones indicadas por el Usuario durante su visita (como el nombre y el apellido y otros datos de identificación) que permiten que el Usuario no tenga que volver a indicarlos durante su próxima visita. De ese modo, EL OTCP podrá leer el conjunto de esas informaciones conservadas durante las próximas visitas del Usuario. 
Les archivos cookie son registrados de manera temporaria o permanente. Los archivos cookie permanentes son conservados en el disco duro del ordenador mientras el Usuario no los suprime manualmente.
Se informa al Usuario que puede oponerse en todo momento a la instalación de "cookies" configurando su navegador internet del siguiente modo:

Para Mozilla firefox:
1.Escoja el menú "Herramienta " y luego "Opciones" 
2.Haga clic en el  icono "privacidad" 
3.Encuentre el menú "cookie" y seleccione las opciones que le convienen

Para Microsoft Internet Explorer: 
1.Escoja el menú "Outils" (o "Tools"), y luego "Opciones Internet" (o "Internet Options").  
2. Haga clic en la pestaña "Confidencialidad" (o "Confidentiality")  
3.seleccione el nivel deseado utilizando el cursor. 
Para Ópera:
1.Escoja el menú "Archivo">"Preferencias" 
2.Privacidad

Article 11. Propiedad intelectual

EL OTCP es el titular del conjunto de los derechos de propiedad intelectual relacionados al Sitio Web y a los elementos que lo componen, o dispone de las licencias requeridas por los titulares de los derechos. En consecuencia, está prohibido reproducir, modificar, transferir o explotar todo o parte del Sitio Web sin la autorización expresa y escrita del OTCP: sin embargo, se tolera una reproducción parcial a fines estrictamente privados.

Está prohibido proceder a la reventa de productos o utilizar el Sitio Web a fines comerciales sin la autorización expresa y escrita del OTCP.

Article 12. Derecho aplicable y resolución de litigios

Las CGV están sometidas al derecho francés. Todo litigio relativo a su interpretación y/a su aplicación será sometido a la competencia de los tribunales franceses competentes, sujeto a la aplicación de las disposiciones imperativas del derecho francés o de la Comunidad Europea, designando la competencia de los tribunales de otro Estado miembro de la Unión Europea.

Article 13. Reproducción de los artículos R. 211-3 a R. 211-11 del Código del turismo

Art. R. 211-3

Con excepción de las exclusiones previstas en el tercer y cuarto apartado del artículo L. 211-7, toda oferta y toda venta de Prestaciones de viajes o de estancias dan lugar a la entrega de documentos apropiados que responden a las reglas definidas en la presente sección.

En caso de venta de títulos de transporte aéreo o de títulos de transporte on-line regular, no acompañada de Prestaciones relacionadas con esos transportes, el vendedor le entrega al comprador uno o varios billetes de pasaje para la totalidad del viaje, emitidos por la empresa de transporte o bajo su responsabilidad. En el caso de transporte a la demanda, el nombre y la dirección de la empresa de transporte, por cuenta de quien se emiten los billetes, deben ser mencionados.

La facturación separada de los diversos elementos de un mismo paquete turístico no exime al vendedor de las obligaciones que tiene, según las disposiciones reglamentarias de la presente sección.

Art. R. 211-3-1

El intercambio de informaciones precontractuales o la puesta a disposición de las condiciones contractuales es efectuado por escrito. Pueden hacerse por vía electrónica en las condiciones de validez y de ejercicio previstas en los artículos 1369-1 a 1369-11 del código civil. Se mencionan el nombre o la razón social y la dirección del vendedor, así como la indicación de su número de matrícula en el registro previsto en el artículo L. 141-3 o, si procede, el nombre, la dirección y la indicación del número de matrícula de la federación o de la unión mencionadas en el segundo apartado del artículo R. 211-2.

Art. R. 211-4

Previamente a la conclusión del contrato, el vendedor debe comunicar al consumidor las informaciones sobre los precios, las fechas y los otros elementos constitutivos de las Prestaciones brindadas con ocasión del viaje o de la estancia tales como:

  1. El destino, los medios, las características y las categorías de los transportes utilizados;
  2. El modo de alojamiento, su emplazamiento, su nivel de comodidad y sus principales características, su homologación y su categoría turística correspondiente a la reglamentación o a los usos del país de acogida;
  3. Las Prestaciones de restauración propuestas;
  4. La descripción del itinerario cuando se trata de un circuito;
  5. Las formalidades administrativas y sanitarias que deben ser respetadas por los ciudadanos de otro Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado miembro del acuerdo sobre Espacio económico europeo, en caso, sobre todo, de pasaje de las fronteras y las fechas en las que se realizarán;
  6. Las visitas, excursiones y los otros Servicios incluidos en la oferta o eventualmente disponibles pagando un suplemento al precio inicial;
  7. El tamaño mínimo o máximo del grupo que permite la realización del viaje o de la estancia, y si la realización del viaje o estancia está supeditada a una cantidad mínima de participantes, la fecha límite de información del consumidor en caso de anulación del viaje o de la estancia; esta fecha no puede ser fijada a menos de veintiún días antes de la partida;
  8. El importe o el porcentaje del precio a pagar como anticipo al momento de concluir el contrato así como el calendario del pago del saldo ;
  9. Las modalidades de revisión de los precios tal que previstas por el contrato en aplicación del artículo R. 211-8 ;
  10. Las condiciones de anulación de naturaleza contractual;
  11. Las condiciones de anulación definidas en los artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11 ;
  12. La información sobre la suscripción facultativa de un contrato de seguro cubriendo las consecuencias de ciertos casos de anulación o de un contrato de asistencia cubriendo ciertos riesgos particulares, especialmente los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad;
  13. Cuando el contrato implica Prestaciones de transporte aéreo, la información, para cada tramo de vuelo, prevista en los artículos R. 211-15 à R. 211-18.

Art. R. 211-5

La información previamente hecha al consumidor obliga al vendedor, a menos que en esta, el vendedor se haya reservado expresamente el derecho de modificar ciertos elementos. El vendedor debe, en ese caso, indicar claramente en qué medida puede intervenir esta modificación y sobre que elementos.

En todo caso, las modificaciones aportadas a la información previa deben ser comunicadas al consumidor antes de la conclusión del contrato.

Art. R. 211-6

El contrato concluido entre el vendedor y el comprador debe ser escrito, establecido en dos ejemplares uno de los cuales es remitido al comprador, y firmado por las dos partes. Debe incluir las siguientes cláusulas:

  1. El nombre y la dirección del vendedor, de su garante y de su agente de seguros así como el nombre y la dirección del organizador ;
  2. El destino o los destinos del viaje y, en caso de estancia fraccionada, los distintos periodos y sus fechas ;
  3. Los medios, las características y las categorías de los transportes utilizados, las fechas y los lugares de partida y de retorno ;
  4. El modo de alojamiento, su emplazamiento, su nivel de comodidad y sus características principales y su categoría turística en virtud de las reglamentaciones o de los usos del país de acogida ;
  5. Las Prestaciones de restauración propuestas;
  6. El itinerario cuando se trata de un circuito;
  7. Las visitas, las excursiones u otros Servicios incluidos en el precio total del viaje o de la estancia ;
  8. El precio total de las Prestaciones facturadas y la indicación de toda revisión eventual de esta facturación en virtud de las disposiciones del artículo R. 211-8 ;
  9. La indicación, si es necesario, de las regalías o tasas aferentes a ciertos Servicios como las tasas de aterrizaje, de desembarque o de embarque en los puertos y aeropuertos, tasas de estancia cuando no están incluidas en el precio de la o de las Prestaciones brindadas;
  10. El calendario y las modalidades de pago del precio; el último pago efectuado por el comprador no puede ser inferior al 30 % del precio del viaje o de la estancia y debe ser efectuado durante la entrega de los documentos que permiten realizar el viaje o la estancia;
  11. Las condiciones particulares solicitadas por el comprador y aceptadas por el vendedor ;
  12. Las modalidades según las cuales el comprador puede realizar una reclamación al vendedor por no ejecución o por mala ejecución del contrato, reclamación que debe ser enviada lo antes posible, por todo medio que permita obtener un acuse de recibo al vendedor, y si esto no fuera posible, señalada por escrito, al organizador del viaje y al prestatario de Servicios concernidos;
  13. La fecha límite de información del comprador en caso de anulación del viaje o de la estancia por el vendedor en el caso en que la realización del viaje o de la estancia está ligado a una cantidad mínima de participantes, de acuerdo con las disposiciones del 7° del artículo R. 211-4 ;
  14. Las condiciones de anulación de naturaleza contractual;
  15. Condiciones de anulación previstas en los artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11 ;
  16. Las precisiones que conciernen los riesgos cubiertos y el monto de las garantías según el contrato de seguros cubriendo las consecuencias de la responsabilidad civil profesional del vendedor ;
  17. Las indicaciones relativas al contrato de seguros que cubre las consecuencias en ciertos casos de anulación suscrito por el comprador (número de póliza y nombre de la compañía de seguros) y las relativas al contrato de asistencia que cubren ciertos riesgos específicos, como por ejemplo los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad; en ese caso, el vendedor debe remitir al comprador un documento precisando como mínimo los riesgos cubiertos y los riesgos excluidos;
  18. La fecha límite de información del vendedor en caso de cesión del contrato por el comprador;
  19. El compromiso de brindar al comprador, al menos diez días antes de la fecha prevista de su partida prevista las siguientes informaciones:
    1. El nombre, la dirección y el número de teléfono de la representación local del vendedor o, en su defecto, los nombres, direcciones y números de teléfono de los organismos locales susceptibles de ayudar al consumidor en caso de dificultad o en su defecto, el número de llamada que permite de establecer en toda urgencia un contacto con el vendedor;
    2. Para los viajes y las estancias de menores en el extranjero, un numero de teléfono y una dirección que permita establecer un contacto directo con el niño o el responsable de su estancia en el lugar;
  20. La cláusula de rescisión y de reembolso sin penalidades, de las sumas pagadas por el comprador en caso de no respeto de la obligación de información prevista en el 13° del artículo R. 211-4 ;
  21. El compromiso de proveer al comprador, en su debido tiempo antes del inicio del viaje o de la estancia, de las horas de salida y de llegada.

Art. R. 211-7

El comprador puede ceder su contrato a un cesionario que cumpla las mismas condiciones que él, para efectuar el viaje o la estancia, mientras este contrato no haya producido ningún efecto.

Salvo estipulación más favorable al cedente, este tiene la obligación de informar al vendedor de su decisión por todo medio que permita la obtención de un acuse de recibo, a más tardar siete días antes del inicio del viaje. Cuando se trate de un crucero, este lapso es aumentado a quince días. Esta cesión no está sometida, en ningún caso, a una autorización previa del vendedor.

Art. R. 211-8

Cuando el contrato conlleve una posibilidad expresa de revisión del precio, dentro de los limites previstos en el artículo L. 211-12, debe mencionar las modalidades precisas de cálculo, tanto a la alza, como a la baja, de las variaciones de los precios, y específicamente el importe de los gastos de transporte y tasas y aferentes, allí donde las divisas que pueden tener una incidencia sobre el precio del viaje o de la estancia, la parte del precio a la cual se aplica la variación, el curso de la o de las divisas retenido como referencia durante el establecimiento del precio que figura en el contrato.

Art. R. 211-9

Cuando, antes de la partida del comprador, el vendedor se encuentra obligado de aportar una modificación a uno de los elementos esenciales del contrato como una alza significativa del precio y cuando reconoce que la obligación de información mencionada en el 13° del artículo R. 211-4, el comprador puede, sin perjuicio de recurso en reparación por daños eventualmente sufridos, y luego de haber sido informado por el vendedor por todo medio que permita obtener un acuse de recibo:

  • O rescindir su contrato y obtener sin penalidad el reembolso inmediato de las sumas pagadas ;
  • O aceptar la modificación o el viaje de substitución propuesto por el vendedor; un anexo al contrato que precise las modificaciones aportadas es firmado por las partes; toda disminución de precio viene en deducción de las sumas restantes eventualmente debidas por el comprador y, si el pago ya efectuado excede el precio de la prestación modificada, el exceso percibido debe serle restituido antes de la fecha de su partida.

Art. R. 211-10

En el caso previsto en el artículo L. 211-14, cuando, antes de la partida del comprador, el vendedor anula el viaje o la estancia, debe informar al comprador por todo medio que permita obtener un acuse de recibo; el comprador, sin prejuzgar de los recursos en reparación de los daños eventualmente sufridos obtiene del vendedor, el reembolso inmediato y sin penalidad de las sumas pagadas; el comprador recibe en ese caso, una indemnización al menos igual a la penalidad que el habría soportado si la anulación hubiera intervenido por su causa a esta fecha.

Las disposiciones del presente artículo no podrán, en ningún caso, ser un obstáculo a la conclusión de un acuerdo amistoso que tenga como objetivo la aceptación, por el comprador, de un viaje o de una estancia de substitución propuesta por el vendedor.

Art. R. 211-11

Cuando, luego de la partida del comprador, el vendedor se encuentra en la imposibilidad de proveer una parte preponderante de los Servicios previstos en el contrato representando un porcentaje no desdeñable del precio honorado por el comprador, el vendedor debe inmediatamente tomar las siguientes medidas sin prejuzgar de los recursos en reparación por daños eventualmente sufridos :

  • o proponer Prestaciones en reemplazo de las Prestaciones previstas, haciéndose cargo eventualmente de todo suplemento de precio y, si las Prestaciones aceptadas por el comprador son de calidad inferior, el vendedor debe reembolsar desde su regreso, la diferencia de precio;
  • o si no puede proponer ninguna prestación de reemplazo, o si estas son rechazadas por el comprador por motivos válidos, proveer al comprador, sin suplemento de precio, billetes de transporte para asegurar su regreso en condiciones que puedan ser juzgadas equivalentes hacia el lugar de partida o hacia otro lugar aceptado por las dos partes.

Las disposiciones del presente artículo son aplicables en caso de no respecto de la obligación prevista en el 13° del artículo R. 211-4.